Saltar para: Posts [1], Pesquisa e Arquivos [2]
Estas são Broinhas típicas de Natal da região da Figueira da Foz, embora se encontrem à venda facilmente durante o ano inteiro. Esta receita tirei-a do Livro de Receitas Tradicionais Portuguesas, e como as quantidades eram para dias de festa, dividi a receita ao meio, adaptei-a ao meu gosto e é essa que vos apresento.
Broinhas de Abóbora com Frutos Secos
Ingredientes:
Preparação:
Misturam-se as farinhas e escaldam-se com a abóbora acabada de cozer, mexe-se bem com uma colher de pau.
Dissolve-se o fermento de padeiro num pouco da água da cozedura da abóbora, que deve estar morna, adiciona-se à mistura das farinhas e trabalha-se bem.
Junta-se o açúcar, a canela e a erva doce e trabalha-se a massa até fazer bolhas. Tapa-se com um pano e abafa-se para levedar num local morno e sem correntes de ar.
Quando a massa tiver dobrado de volume juntam-se os frutos secos, misturam-se bem na massa e com as mãos enfarinhadas tendem-se pequenas broas redondas que vão ao forno bem quente em tabuleiros untados e bem polvilhados de farinha.
Nota: A cor laranja deve-se à cor da abóbora, habitualmente fica com um tom muito suave.
As quantidades indicadas deram para fazer três broinhas médias e mais uma comprida cozida numa forma de pão de forma.
In English:
Pumpkin Bread with Dried Fruits
Ingredients:
Preparation:
Mix the flours and scald with the baked pumpkin, stir well with a wooden spoon.
Dissolve the yeast in a bit of the pumpkin cooking water, which should be warm, add to the mixture of flours, that should be warm too and mix.
Add the sugar, the salt and the spices and work out the dough until it bubbles.
Cover the dough with a cloth and let it rise at least one hour.
When the dough has doubled in size we must add the currants and the nuts and mix them in the dough. With the hands floury tend small round balls, that go into the hot oven in tray well greased and floured for 30 minutes. (with silicone pads is not necessary to grease)